這名「憤怒翻譯員」把歐巴馬的內心OS全說出來啦~

 

最近美國總統歐巴馬在「白宮記者晚宴」上發表演說時,請來了一位特別嘉賓來做為他的翻譯員,別以為這名翻譯員是什麼正經的手語翻譯或是其他語言的翻譯,他其實是「憤怒翻譯員」

這名翻譯員其實是喜劇團體「黑人二人組」的基根(Keegan-Michael Key),他做為美國總統歐巴馬的憤怒翻譯員,可是把歐巴馬內心的OS全部都說出來啦~

 

他出場時是這副瘋癲的模樣:

翻譯員出場
(圖片翻攝自YouTube畫面)

在歐巴馬的演說內容中:「在這個快速變遷的世界,像「白宮記者晚宴」這種傳統是非常重要的」,

這句經過憤怒翻譯員的翻譯,其實總統內心真正的感覺是:「你們認真的嗎?這場晚宴是幹什麼吃的啦,為什麼林杯非出席不可?(激動到不行)

XDDDDD,真的超好笑的

其它的你們自己看:

憤怒翻譯員是不是超失控XDDD  總統的淡定跟翻譯員成為強烈對比啊!!!!

歐巴馬怎麼有辦法完全不笑場啦~~如果是編編肯定第一句就破功!!!

 

是說最近母親節快到了,很多人開始會參與家庭聚餐,而(多管閒事)關心你的長輩又會開始問東問西,這時就好需要一個憤怒翻譯員欸!!!!!!!

EX.

長輩:什麼時候才要交女朋友啊????

你的回答:順其自然啦~~(笑瞇瞇)

憤怒翻譯員:到!底!是!甘!你!屁!事!!!!!!(暴走)

 

資料來源:

YouTube https://www.youtube.com/watch?v=EjzU_bwTJ6s

https://goo.gl/4FUAAk

 

Facebook留言評論

  最近美國總統歐巴馬在「白宮記者晚宴」上發表演說時,請來了一位特別嘉賓來做為他的翻譯員,別以為這名翻譯員是什麼正經的手語翻譯或是其他語言的翻譯,他其實是「憤怒…